Welcome back to homicide, detective. |
Добро пожаловать обратно в убойный отдел, детектив. |
Bronx homicide made two arrests in last week's club shooting. |
Убойный отдел Бронкса задержал двух подозреваемых по делу стрельбы в клубе на прошлой неделе. |
And I'm Detective Babineaux, SPD homicide. |
(бабино) А я детектив БАбино, убойный отдел. |
My little sister's all growed-up And transferred to homicide. |
Моя сестренка повзрослела и перешла в убойный отдел. |
This is Sharon Nieto, Austin homicide. |
Это Шарон Нието. Убойный отдел Остина. |
Finding that truck is your golden ticket into homicide. |
Найдешь грузовик - получишь путевку в убойный отдел. |
We're moving you over to homicide, effective immediately. |
Мы переводим вас в Убойный отдел с сегодняшнего дня. |
But we're not homicide, so we can be a little more aggressive. |
Но мы не убойный отдел, и можем действовать более агрессивно. |
Carter, detective first grade, homicide task force. |
Картер, детектив первого класса, убойный отдел. |
'Cause it's one step closer to homicide. |
Потому что отсюда легче перейти в убойный отдел. |
How can homicide Compete with that? |
Как может убойный отдел сравниться с этим? |
I had a little talk with the deputy chief, and I told him homicide couldn't afford to lose you. |
У меня состоялась небольшая беседа с шефом из департамента, и я объяснила ему, что убойный отдел не может себе позволить лишиться тебя. |
I left Brooklyn north homicide to slow down. |
Я оставила убойный отдел северного Бруклина чтобы немного сбавить обороты |
Look, you've done well. Patrol, street crimes, homicide, tactical. |
Слушай, ты хорошо поработал: в патруле, на земле, потом убойный отдел, тактический... |
If it's a malfunction, then why is homicide investigating? |
Если это сбой системы, тогда зачем тут убойный отдел? |
Since when does a homicide task force want in on a shooting in Crown Heights? |
С каких пор убойный отдел интересуется стрельбой в Краун Хайтс? |
You should know that we're homicide, we're not I.N.S., so if you're illegal, you should do something not to be, for sure. |
Вам следует знать, что это убойный отдел, а не иммиграционная служба, и если вы нелегалка, ты должны сделать что-то, чтобы не быть ею, например. |
I was in Southwestern before I came to Homicide. |
Я работал раньше в Юго-западном, до прихода в убойный отдел. |
Homicide and Crime-Scene unit are on the way. |
Убойный отдел и криминалисты уже едут. |
This is Detective Harry Bosch, Hollywood Homicide. |
Это детектив Босх, Убойный отдел. |
I'm Detective Mark Fuhrman, West L.A. Homicide. |
Детектив Марк Фурман. Убойный отдел Западного Лос-Анджелеса. |
This is Detective Todd Anderson, L.A.P.D. Homicide. |
Убойный отдел, детектив Тодд Андерсон. |
Then you got promoted after those Hill stabbings into Homicide. |
И получил повышение в убойный отдел после тех случаев с поножовщиной. |
Minneapolis Homicide's already made a statement. |
Убойный отдел Минеаполиса уже выступил с заявлением. |
Lisbon, Jane, Van Pelt. Detectives Blakely and Preciado, Davis Homicide. |
Лисбон, Джейн, Вэн Пэлт, детективы Блэйкли и Прэсиадо, убойный отдел Дэвиса. |